Upcoming Events

Summer / Fall 08

Incoming Faculty

Ping Li, Pilar Piñar, Janet van Hell

We also have an incoming Postdoc as well as many Incoming Grad. Students

Home / People / Faculty / Nuria Sagarra

Nuria Sagarra
Assistant Professor, Spanish, Linguistics, Applied Linguistics.
Director, Spanish Basic Language Program

Department of Spanish, Italian, and Portuguese
Pennsylvania State University
0211 Burrowes Building
University Park, PA 16802

Phone: (814) 865-1140
E-mail: sagarra@psu.edu

Lab Affiliation: Second Language Acquisition Group

Research Interests:

Working memory, second-language morphosyntactic processing, computer-delivered feedback on error.

Research Opportunities:

I offer one RAship and one workstudy position each semester (10 hrs per week).


Recent Publications:

Sagarra, N. (Forthcoming). From CALL to face-to-face interaction: The effect of computer-delivered recasts and working memory on L2 development. In A. Mackey (Ed.), Conversational Interaction in Second Language Acquisition: A Series of Empirical Studies. (Manuscript lengt: 37 pp.). Oxford: Oxford University Press.

Sagarra, N. (Forthcoming). Working memory and L2 processing of redundant grammatical forms. In Z. Han (Ed.), Second Language Processing and Instruction: Broadening the Scope of Inquiry. (Manuscript length: 27 pp.). Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Sagarra, N. (Forthcoming). Lo bueno se hace esperar: El efecto longitudinal de actividades en línea en la comprensión. Cuadernos Cervantes, 65. (Manuscript length: 18 pp.).

Dussias, P. E. and Sagarra, N. (Forthcoming). On the convergence of parsing strategies in bilinguals. (Manuscript length: 51 pp.). Bilingualism: Language and Cognition.

Sagarra, N. and Alba, M. (2006). The key is in the keyword: L2 vocabulary learning strategies with beginners. Modern Language Journal, 90(2), 228-243.

Sagarra, N. (2002). The role of syntactic modifications on L2 oral comprehension. In C. Wiltshire and J. Camps (Eds.), Romance Phonology and Variation (pp. 197-210). Amsterdam: John Benjamins.