Upcoming Events

Summer / Fall 08

Incoming Faculty

Ping Li, Pilar Piñar, Janet van Hell

We also have an incoming Postdoc as well as many Incoming Grad. Students

Home / People / Faculty / Paola E. (Giuli) Dussias

Paola E. (Giuli) Dussias
Associate Professor of Spanish, Linguistics and Psychology

Department of Spanish, Italian, and Portuguese
Pennsylvania State University
0211 Burrowes Building
University Park, PA 16802

Phone: (814) 865-1122
Fax: (814)-863-3759
E-mail: pdussias@psu.edu

Lab Affiliation: Eye-tracking laboratory

Research Interests:

Psycholinguistics, bilingualism, sentence parsing, code-switching, second language acquisition

Research Opportunities:

The graduate students in my lab and I are always looking for motivated undergraduate students with an interest in language and bilingualism, who would like to gain research experience in data collection, data analysis, and experimental design. Announcements are posted on the 3rd floor in Burrowes Building, the 6th floor in Moore Building, and on the website of the Center for Language Science.


Recent Publications:

Dussias, P. E., & Cramer Scaltz, T. R. (in press). Spanish-English L2 speakers’use of subcategorization bias information in the resolution of temporary ambiguity during second language reading. Acta Psychologica.

Dussias, P. E., & Piñar, P. (in press). Sentence Parsing in L2 learners: Linguistic and Experience-based Factors. To appear in W. Ritchie & T. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisition. Amsterdam: Elsevier.

Jackson, C. N., & Dussias, P. E. (in press). Cross-linguistic differences and their impact on L2 sentence processing. Bilingualism: Language and Cognition.

Kroll, J. F., Gerfen, C., & Dussias, P. E. (in press). Laboratory designs and paradigms in psycholinguistics. To appear in L. Wei and M. Moyer (Eds.), The Blackwell guide to research methods in bilingualism. Cambridge, MA: Blackwell Publishers.

Dussias, P. E., & Sagarra, N. (2007). The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish- English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 10, 101-116.

Dussias, P. E., & Cramer, T. R. (2006). The role of L1 verb bias on L2 sentence parsing, In D. Bamman, T. Magnitskaia, & C. Zaller (Eds.), Proceedings of the 30 th Annual Boston University Conference on Language Development, Vol 1, 166-177. Sommerville, MA: Cascadilla Press.

Dussias, P. E. (2005). Telecollaboration and lexical and morphological development in Spanish L2. In J.A. Belz, and S. L. Thorne, S. L. (Eds). Internet-Mediated Intercultural Foreign Language Education (pp. 121-146). Boston, MA: Heinle & Heinle.

Dussias, P. E. (2004). Parsing a first language like a second: The erosion of L1 parsing strategies in Spanish-English Bilinguals. International Journal of Bilingualism, 3, 355-371.

Kroll, J. F., & Dussias, P. E. (2004). The comprehension of words and sentences in two languages. In T. Bhatia & W. Ritchie (Eds.), The Handbook of Bilingualism. Cambridge: Blackwell.

Dussias, P. E. (2003). Cognitive approaches to the study of Spanish second language acquisition. In B.A. Lafford & R. Salaberry (Eds.), Studies in Spanish Second Language Acquisition: the State of the Science (pp. 233-261). Washington DC: Georgetown University Press.

Dussias, P. E. (2003). Syntactic ambiguity resolution in second language learners: Some effects of bilinguality on L1 and L2 processing strategies. Studies in Second Language Acquisition, 25, 529-557.

Dussias, P. E. (2003). Spanish-English code-mixing at the auxiliary phrase: Evidence from eyemovements. Revista Internacional de Lingüística Iberoamerican, 2, 7-34.

Dussias, P. E. (2002). On the relationship between comprehension and production data in codeswitching. In C. Wiltshire and J. Camps (Eds.), Romance Phonology and Variation (pp. 27-39). Philadelphia: John Benjamins.

Dussias, P. E. (2001). Psycholinguistic complexity in codeswitching. International Journal of Bilingualism, 5, 87-100.

Dussias, P. E. (2001).Sentence Parsing in fluent Spanish-English bilinguals. In J. Nicol (Ed.), One Mind, Two languages: Bilingual Language Processing (pp.159-176). Cambridge: Blackwell.